Archive

Posts Tagged ‘traductor’

Google portarà el reconeixement de veu a Chrome i la resta de navegadors

May 27th, 2010 beweb No comments

Que Google té entre les seves prioritats millorar els serveis de traducció no és una mica complicat d’interpretar, porta treballant des dels inicis com a empresa en això, i en els últims anys és peça clau en cada desenvolupament que porta a terme, amb grans esforços en tecnologia de reconeixement de veu i en les traduccions automàtiques. El més recent que podem recordar és la inclusió de la traducció de textos en aplicacions com Google Goggles.

Entrant en el camp del reconeixement de veu, també us informàvem que Google està treballant en un programari que permeti, mentre conversem, realitzar traduccions pràcticament instantànies des de diferents idiomes, i que en un parell d’anys tindríem els primers sistemes reals funcionant. Aprofitant els avenços realitzats, el següent pas en aquesta aventura seran els navegadors webs.

No parlo des del punt de vista de la traducció, sinó de la incorporació del reconeixement de veu en navegadors web, en primera instància en Chrome, però amb una destinació obert a la resta de “competidors”.

Diríem que la seva idea és posar les bases del que podria ser un estàndard en aquest tipus de tecnologia, tant en navegadors de dispositius mòbils, com en versions d’escriptori. Així podem interpretar de les paraules d’Ian Fette, PR del Google Chrome Team:

“We’re hoping that the text-to-speech APIs as well as the voice input, voice recognition ship in Chrome but also become a Web standard that is implementable by any browser out there”

La lectura automàtica de textos basada en síntesi de veu, va de la mà del reconeixement de textos, en ambdós camins Google té molt terreny avançat, i de forma pràctica ja podem veure com el sistema operatiu Android en les seves últimes versions és tot un exemple de això. Segons Ian Fette, quan la tecnologia estigui disponible en navegadors, s’obrirà tot un camp per explotar de noves aplicacions webs.

En definitiva, la tecnologia utilitzada per millorar l’accessibilitat és una cosa que totes les companyies que tinguessin la possibilitat, haurien d’estar treballant, i és elogiable si alguna ho està fent per després compartir amb la resta de la indústria.

És clar que els diferents sistemes d’entrada de dades coexistiran, però com hem comentat, aquesta varietat sempre és benvingut des del punt de vista de l’accessibilitat. Pas la pilota als comentaris, per saber què opineu: voleu canviar el teclat i la pantalla tàctil per la vostra veu a l’hora de fer una consulta a Google?.

Via | Xataka

Google tradueix mentre escrius

November 18th, 2009 beweb No comments

google_traductor

Incorpora la fonètica xinesa, àrab i persa

Google ha afegit al seu servei de traducció automàtica diverses millores, entre elles la capacitat de traduir mentre s’està escrivint un text.

Les noves millores de Google Translate abasten al 98% dels internautes del món, ja que incorpora al seu servei de traducció automàtica 51 llengües i 2.550 combinacions d’idiomes. A part de la traducció automàtica a l’idioma escollit mentre escriviu, Google llegeix en veu alta i escriu gairebé qualsevol idioma. Això inclou el xinès, i altres llengües no romanitzades. Per exemple, si volem dir “Avui llueix el sol” en xinès, però no sé pronunciar aquests caràcters, un clic a “romanització” em llegirà en veu alta els caràcters xinesos escrits. Aquest sistema funciona per a tots la llengües no romàniques, excepte per l’hebreu, l’àrab i el persa.

En el cas de l’àrab, hindú i persa, si volem traduir textos d’una d’aquestes llengües, però no tenim els símbols en el teclat, Google entén el que escriguis com et sona la paraula o la frase i te la converteix en el so de la llengua nativa i en el text correcte.

Vía | ElPais

Categories: Google, Internet Tags: ,

Google Translate també tradueix documents

March 11th, 2009 beweb No comments

Google Translate

Pot traduir documents en format pdf, rtf o doc publicats a internet

El servei de traducció automàtica per internet Google Translate no solament pot traduir pàgines web o fragments de text, sinó també documents publicats a internet. Fins ara, si hom volia fer traduir un arxiu de text havia de copiar-ne un fragment i enganxar-lo al camp de Google Translate. Ara, en canvi, n’hi ha prou de copiar l’enllaç del document i d’enganxar-lo de la mateixa manera que hom faria amb l’adreça d’una pàgina web qualsevol.

Google Translate converteix el document, de formats pdf, doc o rtf, a html i en respecta el format tant com és possible. N’hi ha prou que el document sigui publicat a la xarxa, i no cal que Google l’hagi indexat al banc de dades del cercador.

Vía | Vilaweb

Link | Google Translate

R2D2 Translator

February 24th, 2009 beweb No comments

R2D2 Translator

Alguna vegada heu pensat que l’R2D2 pitava sense cap sentit? Doncs no, i a partir d’avui ja podeu traduir qualsevol frase al seu llenguatge. R2D2 Translator és una web que ens permet introduir un text i escoltar aquest en l’idioma de l’R2D2, a més a més, podem descarregar el so en format MP3.

Esperem que disfruteu i pugueu treure alguna utilitat d’aquesta web.

Link | R2D2 Translator